昨日夜中に無事帰宅しました。
어제 한밤중에 무사히 귀가했습니다.
今回もとても内容の濃い、楽しい旅行となりました。
毎回そうですが、今回も多くの方々の優しさに触れ、多くの方々と楽しい時間を共有して、心洗われて帰ってきました。私たちに暖かく接してくれた韓国の皆さんに、本当に感謝しています。ありがとうございました。
이번도 매우 내용이 충실한, 즐거운 여행이 되었습니다.
매번 그렇습니다만, 이번도 많은 분들의 상냥함에 접해 많은 분들과 즐거운 시간을 공유해, 마음 씻어져 돌아왔습니다. 우리에게 따뜻하게 접해 준 한국의 여러분에게, 정말로 감사하고 있습니다. 감사합니다.
私自身は正直、訪韓前はいろいろな意味でslalomのテンションが下がり気味で、今回の大会が終わったら、少しのんびりしようかと思っていたのですが、多くの方から励ましの言葉をいただき、また頑張ろうという気持ちになりました。
나 자신은 정직, 방한전은 여러가지 의미로 slalom의 텐션이 내림세로, 이번 대회가 끝나면, 조금 스케이트를 쉬려고 생각하고 있었습니다만, 많은 여러분으로부터 격려의 말을 받아, 또 노력하려는 기분이 되었습니다.
私は、韓国の皆さんのslalomにあこがれて80cmのslalomを始めたので、その憧れの皆さんから褒めてもらえたことは、とても励みになりました。韓国の皆さんのように、毎日練習して、右肩上がりに成長することはできませんが、今後も楽しみながら、自分のペースで成長していけたらいいなと思いました。
나는, 한국의 여러분의 slalom에 동경해 80 cm의 slalom를 시작했으므로, 그 동경하고 있는 여러분으로부터 칭찬받았던 것은, 매우 격려가 되었습니다. 한국의 여러분같이, 매일 연습해, 급격한 속도로 성장할 수 없습니다만, 향후도 즐기면서, 자신의 페이스로 성장해 갈 수 있으면 좋겠다라고 생각했습니다.
以下は、今回の大会でいただいた賞品です。
아래는, 이번 대회에서 받은 상품입니다.
前夜祭「翁大会」(笑)の女性の部優勝の賞状と賞品。「翁大会」については、後ほどレポートにて詳しく説明します。賞品は、「高麗人参エキスジュース」100ml×60パック(笑)。年寄りは、これで滋養をつけなさいということですね(笑)ちなみに、超高価なものだそうです。
전야제「翁대회」의 여성의 부 우승의 상장과 상품. 「翁대회」에 대해서는, 잠시 후에 리포트에서 자세하게 설명합니다. 상품은, 「고려인삼 엑기스 쥬스」100ml×60 팩ㅋㅋ. 노인은, 이것으로 자양을 붙이라고 말하는 의미군요 ㅋㅋ. 덧붙여서, 초과 고가의 것이라고 합니다.
本大会の特別賞ということで、MX SEBA SkateのLadiesモデルをいただきました。当日は引換券をもらい、翌日自分のサイズに換えてきました。思いがけずいただけて、すごく嬉しいです。
본대회의 특별상이라고 하는 것으로, MX SEBA Skate의 Ladies 모델을 받았습니다. 당일은 교환권을 받아, 다음날 자신의 사이즈로 바꾸어 왔습니다. 뜻하지 않게 받을 수 있어, 몹시 기쁩니다.